"Version" Quotes from Famous Books
... A printed version of this book is available from Sattre Press (http://csky.sattre-press.com). It includes extensive annotations, a new introduction and all the ... — Curiosities of the Sky • Garrett Serviss
... Hetoum of Armenia, Vincent de Beauvais, and other geographers. It is probable that the name John de Mandeville should be regarded as a pseudonym concealing the identity of Jean de Bourgogne, a physician at Liege, mentioned under the name of Joannes ad Barbam in the vulgate Latin version of the Travels." (Note in British Museum Catalogue). The work, which was first published in French during the latter part of the fourteenth century, achieved an immense popularity, the marvels that it relates ... — Bygone Beliefs • H. Stanley Redgrove
... Paulian is of a different sort. Coming comparatively late, it attempted to review the hostile opinions of many years and then mass them in an overwhelming final attack on the Systme de la Nature. To this end Paulian rewrites the entire book chapter by chapter, giving the "true version." He then reviews Holland's outline and Bergier's comments, together with seven articles directed explicitly against the Systme de la Nature in such works as the Lettres Helviennes, of Abb Barruel, Dict. des Philosophes, Dict. anti-philosophe, ... — Baron d'Holbach - A Study of Eighteenth Century Radicalism in France • Max Pearson Cushing
... to St. Pierre I found a totally different version of the legend;—my informant being one Manm-Robert, a kind old soul who kept a little boutique-lapacotte (a little booth where cooked food is sold) near the ... — Two Years in the French West Indies • Lafcadio Hearn
... own quavering tenor with effect. There was a sense in which the little man could sing. It was great to hear him deliver "My Boy Tammie" in Austrylian; and the words (some of the worst of the ruffian Macneill's) were hailed in his version with inextinguishable mirth. ... — The Works of Robert Louis Stevenson - Swanston Edition Vol. 13 (of 25) • Robert Louis Stevenson
... Prothero as much as his mother had conveyed to him of the resources of his wealth. Her version had been adapted to his tender years and the delicacies of her position. The departed Nolan had become an eccentric godfather. Benham's manner was apologetic, and he made it clear that only recently had these facts ... — The Research Magnificent • H. G. Wells
... her rebuke and the abate's apology, had drawn his heels together in a rustic version of the low bow with which the children of that day were taught to ... — The Valley of Decision • Edith Wharton
... certain what he means by repentance; a repentance, namely, that reaches to the sending away, or abjurement of sins. I do not think a change of mind unto the remission or pardon of sin would be nearly so logical a phrase as a change of mind unto the dismission of sinning. The revised version refuses the word for and chooses unto, though it retains remission, which word, now, conveys no meaning except the forgiveness of God. I think that here the same word is used for man's dismission of his sins, as is elsewhere used for God's dismission or remission of them. ... — Hope of the Gospel • George MacDonald
... present power, or present money, I should not think it necessary to defend my opinions; but with men of letters I would not unwillingly compound, by wishing the continuance of every language, however narrow in its extent, or however incommodious for common purposes, till it is reposited in some version of a known book, that it may be always hereafter examined and compared with other languages, and then permitting its disuse. For this purpose, the translation of the bible is most to be desired. It is not certain that the same method will not preserve the Highland language, ... — Life Of Johnson, Vol. 2 • Boswell
... the reputed son. Shakespeare is known to have been a welcome guest at John D'Avenant's house, and another son, Robert, boasted of the kindly notice which the poet took of him as a child. It is safer to adopt the less compromising version which makes Shakespeare the godfather of the boy William instead of his father. But the antiquity and persistence of the scandal belie the assumption that Shakespeare was known to his contemporaries as a man ... — Testimony of the Sonnets as to the Authorship of the Shakespearean Plays and Poems • Jesse Johnson
... the woman from the presumption of having provoked it, and urging only the importance of settling the question of guardianship at once. It was odd that Mrs. Peyton had been less disturbed than he imagined she would be at even his charitable version of Susy's unfaithfulness to her; it even seemed to him that she had already suspected it. But as he was about to withdraw to leave her to meet them alone, she had stopped ... — Susy, A Story of the Plains • Bret Harte
... also a manifesto from twenty members of the original Committee of the Volunteers, definitely breaking with Redmond's policy and taking his speech to the Wicklow Volunteers as their cause of action. Having recited a version of the facts which led up to the inclusion of Redmond's nominees on the ... — John Redmond's Last Years • Stephen Gwynn
... all the way from the picture show, Linda had been eagerly giving her version of the difficulties that had risen between them since she and Nan had first met on the train going to Lakeview Hall. These incidents are fully detailed in the previous volume of this series, "Nan Sherwood at Lakeview Hall," as likewise is the incident which resulted in the presentation ... — Nan Sherwood's Winter Holidays • Annie Roe Carr
... self-deprecation; for Europe contained a thousand duchesses, and but one Felina. Worse still, many duchesses would not recognize La Felina as one of the number. She was a duchess by chance; a duchess not by the grace of God, but by the grace of talent and beauty. Observe, too, that this version was the most favorable, the most amiable and polite. It was the one adopted by the intelligent, philosophic and sensible duchesses of the empire. The true duchesses, those of other days, who could not understand how any one could wear a ducal coronet without having ... — The International Monthly, Volume 3, No. 1, April, 1851 • Various
... through the first, and as the movement is extremely difficult of execution under an enemy's fire, the French army fell into confusion, and Regnier was obliged to retreat." A retreat which history calls a precipitate flight. General Pepe's version of the affair reads like the bulletin of a vanquished commander trying to make the best of his disaster. The General, although he inveighs against the French when they interfere with the independence of his cara patria, betrays a leaning to them on mere campaigning questions. ... — Blackwood's Edinburgh Magazine, No. CCCLXXVI. February, 1847. Vol. LXI. • Various
... North of England always called it "Erskine Song;" and not only is his name given as the author in numerous chap-books, but in his own volume of "Gospel Sonnets," from an early copy of which this version is transcribed. The discovery, however, by Mr. Collier of the First Part in a MSS. temp. James I., with the initials "G.W." affixed to it, has disposed of Erskine's claim to the honor of the entire authorship. G.W. is supposed to be George ... — Pipe and Pouch - The Smoker's Own Book of Poetry • Various
... story that night gently told, and somehow I feel that that is the version by which Miss Emily ... — The Confession • Mary Roberts Rinehart
... Schiller's Kabale und Liebe as The Minister, but it was not acted till it appeared, with little success, some years afterwards at Covent Garden as The Harper's Daughter. He translated from Kotzebue, under the name of Rolla, the drama superseded by Sheridan's version of the same work as Pizarro. Then came the acting, in 1799, of his comedy written in boyhood, The East Indian. Then came, in the same year, his first opera, Adelmorn the Outlaw; then a tragedy, Alfonso, King ... — The Bravo of Venice - A Romance • M. G. Lewis
... remained a Baiga, while the other became a Gond and a tiller of the soil. The sons married their own two sisters who were afterwards born, and while the elder couple are the ancestors of the Baigas, from the younger are descended the Gonds and all the remainder of the human race. In another version of the story the first Baiga cut down two thousand old sal [88] trees in one day, and God told him to sprinkle a few grains of kutki on the ashes, and then to retire and sleep for some months, when on his return he would be able to reap a rich harvest for his ... — The Tribes and Castes of the Central Provinces of India - Volume II • R. V. Russell
... * * How little it avails to know the theory of wisdom and folly, right and wrong, etc., just so as to occupy only the perceptive and reasoning faculties! What we want, what the world wants, I think, is the Christian version of the present so fashionable idea of earnestness, or, as I have thought it may imply, consistency of character. We get ideas and opinions in a dead way, and then they do not pervade our characters; ... — A Brief Memoir with Portions of the Diary, Letters, and Other Remains, - of Eliza Southall, Late of Birmingham, England • Eliza Southall
... motives—could teach an awful moral lesson in the guise of fascinating fiction, but he could not stick to a long story with simplicity. His dozens of shifting scenes, his fantastic coils of "tales within tales" sadly perplex the reader of "Melmoth" in the first version. It is hoped, however, that the present selection, by its directness and the clearness of the story thread, may please the modern reader better than the involved original, and bring before a wider public some of the most gripping descriptions ... — The Lock and Key Library • Julian Hawthorne, Ed.
... into Sister Magdalen's cell. On her couch lay Gisborne, pale unto death, but not dead. By his side was a cup of water, and a small morsel of mouldy bread, which he had pushed out of his reach, and could not move to obtain. Over against his bed were these words, copied in the English version: 'Therefore, if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, ... — Curious, if True - Strange Tales • Elizabeth Gaskell
... "If my version is accepted," replied M. Folgat, "the rest follows as a matter of course. But will they accept it? On the day on which he was arrested, M. de Boiscoran, trying to find an excuse for having been out that night, has said that he had gone to see his wood-merchant ... — Within an Inch of His Life • Emile Gaboriau
... has been variously reported. One version is that he demanded the nomination of Chester A. Arthur; another, that he sternly refused to make any suggestion. Contemporary press reports confirm the first, basing it upon his desire to vindicate Arthur and humiliate Sherman; the second is supported by Alfred R. Conkling's biography ... — A Political History of the State of New York, Volumes 1-3 • DeAlva Stanwood Alexander
... rational awakening. On the other hand, a psychological point of view might be equivalent to the idealistic doctrine that the articulation of human thought constitutes the only structure of the universe, and its whole history. According to this view, pragmatism would seem to be a revised version of the transcendental logic, leaving logic still transcendental, that is, still concerned with the evolution of the categories. The revision would consist chiefly in this, that empirical verification, utility, ... — Winds Of Doctrine - Studies in Contemporary Opinion • George Santayana
... that I am now talking at random. Let us descend to examples. We need not be afraid of instancing in the most favourable. I believe it is generally allowed that Mr. Pope's Iliad is the very best version that was ever made out of one language into another. It must be confessed to exhibit very many poetical beauties. As a trial of skill, as an instance of what can be effected upon so forlorn a hope, it must ever be admired. But were I to search for a true idea of the ... — Four Early Pamphlets • William Godwin
... [5]: The Ethiopic version, instead of "in those days," renders the expression in the thirty-ninth verse of 1st chap. of Luke, ... — Female Scripture Biographies, Vol. II • Francis Augustus Cox
... this quotation, Bunyan has followed the Genevan or Puritan version. It was a favourite version with our pilgrim forefathers, and is in many texts more faithful than our authorized translation; but, in this passage, our present version is more literal. The same Hebrew ... — The Works of John Bunyan • John Bunyan
... her own sex. If gossip had not done so, society would still be left to its imagination for information, for madame never tolerated the smallest appeal to her for enlightenment. What the general taste seemed most to relish as a version was that madame in her marriage had triumphed, not conquered; and that the night of her wedding she had realized the fact, and, to be frank, had realized it ever since. In short, madame had played then to gain at love, as she played now to gain at solitaire; and ... — Balcony Stories • Grace E. King
... still more so: Malebranche was both: a dispute arose; the old father, warm already, became warmer; culinary and metaphysical irritations united to derange his liver: he took to his bed, and died. Such is the common version of the story: "So the whole ear of Denmark is abused." The fact is, that the matter was hushed up, out of consideration for Berkeley, who (as Pope remarked) had "every virtue under heaven:" else it was well known that Berkeley, feeling himself nettled by the waspishness of the old Frenchman, ... — Miscellaneous Essays • Thomas de Quincey
... Storms were not yet, and she was putting out her wings in the sunshine. Her father set her to translate 'Adele et Theodore,' by Madame de Genlis (she had a great facility for languages, and her French was really remarkable). Holcroft's version of the book, however, appeared, and the Edgeworth translation was never completed. Mr. Day wrote a letter to congratulate Mr. Edgeworth on the occasion. It seemed horrible to Mr. Day that a woman should ... — A Book of Sibyls - Miss Barbauld, Miss Edgeworth, Mrs Opie, Miss Austen • Anne Thackeray (Mrs. Richmond Ritchie)
... himself spoke of his Homeric translations (which he began as early as 1598, doing also Hesiod, some Juvenal, and some minor fragments, Pseudo-Virgilian, Petrarchian and others) as "the work that he was born to do." His version, with all its faults, outlived the popularity even of Pope, was for more than two centuries the resort of all who, unable to read Greek, wished to know what the Greek was, and, despite the finical scholarship of the present ... — A History of English Literature - Elizabethan Literature • George Saintsbury
... dozen eggs, he says to me, and a few pounds of beef and three or four quarts of milk and a bowl of flapjacks and a platter of bacon," was the way the second version of the historic order for food came to ... — Bull Hunter • Max Brand
... iniquity, but rejoiceth in the truth." I have called this sincerity from the words rendered in the Authorized Version by "rejoiceth in the truth." And, certainly, were this the real translation, nothing could be more just. For he who loves will love truth not less than men. He will rejoice in the truth—rejoice not in what he has been taught to believe; not in this Church's ... — The World's Great Sermons, Volume 10 (of 10) • Various
... d'enigme[Fr]. [methods of interpreting - list] symptomatology[Med], semiology, semeiology[obs3], semiotics; metoposcopy[obs3], physiognomy; paleography &c. (philology) 560; oneirology acception[obs3], acceptation, acceptance; light, reading, lection, construction, version. equivalent, equivalent meaning &c. 516; synonym; paraphrase, metaphrase[obs3]; convertible terms, apposition; dictionary &c. 562; polyglot. V. interpret, explain, define, construe, translate, render; do into, ... — Roget's Thesaurus
... perspective of our days. To "interpret life" from the material offered by the uninspired unconcentrated unrhythmical "average" moods of the soul is like trying to interpret the play of "Hamlet" from a version out of which every one of Hamlet's own speeches have been carefully removed. Or, to take a different metaphor, such pseudo-psychological philosophy is like an attempt to analyse the nature of fire by ... — The Complex Vision • John Cowper Powys
... from the slightest reference to can be explained only by the fact that the confiding of an unhappy love affair to a sympathetic member of the opposite sex seems a necessary stage of convalescence. It was the first chance he had had to present his version of the story to an unbiased listener, and if he omitted certain details, and laid undue stress upon others, it must not ... — The Honorable Percival • Alice Hegan Rice
... in his sanctum, pulling his aggressive, bulbous nose, and ruefully turning over the account presented by his manager of the last week's business with his new production, a spectacular version of Ivanhoe, in which he ... — Mummery - A Tale of Three Idealists • Gilbert Cannan
... performed were numerous and various; but all of them in their tendency pointed toward the boys, and had some allusion to the principal act of the day, which was to be the concluding scene of it. The ceremony will be found pretty accurately represented in the annexed Engravings. [The HTML version of this ... — An Account of the English Colony in New South Wales, Vol. 1 • David Collins
... became a sweet one, to be noted unmistakably by various pious and other observances; and it was on a Whit-Sunday afternoon that curious Parisians had the opportunity of listening to one who, as if with some intentional new version of the sacred event then commemorated, had a great deal to say concerning the Spirit; above all, of the freedom, the independence of its operation. The speaker, though understood to be a brother of the Order of St. Dominic, had not been present at the mass—the usual university mass, De ... — Giordano Bruno • Walter Horatio Pater
... is the type of contemplation, in accordance with the Vulgate version of Psalm lxvii.: Ibi Benjamin adolescentulus in mentis excessu: "There is Benjamin, a youth, in ecstasy of mind"—where the English Bible reads: "Little Benjamin their ruler."[4] At the birth of Benjamin, his mother Rachel dies: "For, when the mind of ... — The Cell of Self-Knowledge - Seven Early English Mystical Treaties • Various
... to death, and delivered Bel into the power of Daniel: who destroyed him, and his temple.—Daniel xiv, I-21 (Douay Version). ... — The Dore Gallery of Bible Illustrations, Complete • Anonymous
... genteel, dignified, taciturn gentleman, like an elderly duke in difficulties, with whom it was impossible to take liberties or ask questions—a sort of human oyster: who kept himself and his knowledge hermetically sealed up. He told nothing, and they had to be contented with Betts' version. ... — A Terrible Secret • May Agnes Fleming
... compulsion, Mr. Godfrey made an effort, and came out with a new and amended version of the affair, ... — The Moonstone • Wilkie Collins
... adventure which he had had in the morning when throwing mud at sparrows on the parade ground. A lump of clay had struck a red-haired non-commissioned officer on the jaw, and the officer became angry. The above was the Cockney version of the story. One of my friends, an army unit with the Oxford drawl, was voluble ... — The Amateur Army • Patrick MacGill
... tragedies Pepys saw three—Othello, Hamlet, and Macbeth. But in considering his several impressions of these pieces, we have to make an important proviso. Only the first two of them did he witness in the authentic version. Macbeth underwent in his day a most liberal transformation, which carried it far from its primordial purity. The impressions he finally formed of Othello and Hamlet are not consistent one with ... — Shakespeare and the Modern Stage - with Other Essays • Sir Sidney Lee
... Version of a celebrated Bacchanalian ditty, as it might be revised by Dr. Mortimer Granville ... — Punch, Or The London Charivari, Vol. 101. October 3rd, 1891 • Various
... The present version is taken from the New-York Weekly Magazine. Neither the translator nor the original author are identified. A book with the same title was published a few years later; it may have been the same story ... — The Princess of Ponthieu - (in) The New-York Weekly Magazine or Miscellaneous Repository • Unknown
... So, while we may regard them as errors in their interpretation of the commandments, we cannot set them down as intentional changes. Not so, however, with the fourth commandment. Respecting this commandment, they do not claim that their version is like that given by God. They expressly claim a change here, and also that the change has been made by the church. A few quotations from standard Catholic works will make this matter plain. In a work entitled, ... — The United States in the Light of Prophecy • Uriah Smith
... of this further in the darkened theatre to which, driven by his growing curiosity, he had gone to see Mina Raff in the leading part of a moving picture. It was a new version, in a new medium, of an old and perennial melodrama; but, too late for the opening scenes, the story for the moment was incomprehensible to him. However, it had to do with the misadventures of a simple country ... — Cytherea • Joseph Hergesheimer
... already arisen in the fourteenth century, and, to some extent, in the thirteenth. Even just before 1300, we meet with the lays of Havelok and Horn. In the fourteenth century, it is sufficient to mention the romances of Sir Guy of Warwick (the earlier version), Sir Bevis of Hamtoun, and Libeaus Desconus, all mentioned by Chaucer; Sir Launfal, The Seven Sages (earlier version, as edited by Weber); Lai le Freine, Richard Coer de Lion, Amis and Amiloun, The King of Tars, William of Palerne, Joseph of Arimathea (a fragment), ... — English Dialects From the Eighth Century to the Present Day • Walter W. Skeat
... remained Garrick's best Shakesperean character. Of course he played Cibber's version and not Shakespeare's. In fact, many of the Shakesperean parts were not played from the poet's own text, but Garrick might have doubted whether even his popularity would have reconciled his audiences to the unadulterated poetry of our ... — The Drama • Henry Irving
... he may have given you the impression that he was in New York when his lordship—was removed. When Mr. Wooster informed your ladyship that his lordship had gone to Boston, he was relying on the version I had given him of his lordship's movements. Mr. Wooster was away, visiting a friend in the country, at the time, and knew nothing of the matter ... — My Man Jeeves • P. G. Wodehouse
... mouth; an immense head; the voice of a Stentor. Madame Roland pictured him as a fiercer Sardanapalus. Artists called him Jove the Thunderer. His enemies saw in him the Satan of the Paradise Lost. He was no moral regenerator; the difference between him and Robespierre is typified in Danton's version of an old saying, that he who hates vices hates men. He was not free from that careless life-contemning desperation, which sometimes belongs to forcible natures. Danton cannot be called noble, because nobility implies a purity, an elevation, and a kind of seriousness ... — Critical Miscellanies (Vol. 1 of 3) - Essay 1: Robespierre • John Morley
... Cathedral Library, we have a record of the very first ceremonies connected with the Cathedral, which being probably trustworthy in the main is so curiously interesting in itself, that it deserves quoting freely, from the version given by Francis Price, clerk of the works to the Cathedral, and author of a very interesting monograph upon it, published in the latter part of the last century. We find that in the year A.D. 1220, on the day of St. Vitalis the Martyr, being the fourth ... — Bell's Cathedrals: The Cathedral Church of Salisbury - A Description of its Fabric and a Brief History of the See of Sarum • Gleeson White
... of Orleans gives a different version of this story; but whichever be the true one, the manifestation of such feeling in a legislative assembly was not very creditable. She says that the president was so transported with joy, that he was seized with a rhyming fit, and, returning into ... — Memoirs of Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds • Charles Mackay
... of mother's favorite songs," said mamma. "I can remember perfectly the way she used to sing it. Not in your English version, Cecilia, but with Burns' own Scotch words, and in her sweet, low voice, with a ring of passion that one rarely hears in a drawing-room at the present day. As Charles Reade says of one of his heroines, 'She sung the music for the sake of the words, not the words ... — The Story of a Summer - Or, Journal Leaves from Chappaqua • Cecilia Cleveland
... a page number within the same book, the transcriber substituted a reference in brackets [] that will be useful for readers of this e-text version. ... — Pirke Avot - Sayings of the Jewish Fathers • Traditional Text
... from his own memory in Folk-Lore Record, iii. 155, as told in Essex at the beginning of the century. Mr. Toulmin Smith gave another version in The Constitutional, July 1, 1853, which was translated by his daughter, and contributed to Melusine, t. ii. An Oxfordshire version was given in Notes and Queries, April 17, 1852. It occurs also in Ireland, Kennedy, Fireside Stories, p. 9. It is Grimm's Kluge ... — English Fairy Tales • Joseph Jacobs (coll. & ed.)
... for users whose text readers cannot use the "real" (unicode/utf-8) version of the file. Characters that could not be fully displayed have been "unpacked" and shown ... — A Manual of the Malay language - With an Introductory Sketch of the Sanskrit Element in Malay • William Edward Maxwell
... forlorn: a creature so tenderly drawn, indeed, that the reader will not fail to enthrone him in the little company of the nobility of the kingdom of the fairy tale. Translations of the story by two or three savants have appeared; but the present version, which I give in its literal form, has been prepared especially for this volume by Mr Alan Gardiner; and, coming from him, it may be said to be the last word of the science upon the subject ... — The Treasury of Ancient Egypt - Miscellaneous Chapters on Ancient Egyptian History and Archaeology • Arthur E. P. B. Weigall
... mistake the Jews made, of building up theories on particular texts, and which Jesus corrected when he said: "Search the Scriptures, for in them ye think ye have eternal life, and these are they which testify of me" (John v, 39), or, as the Revised Version puts it: "Ye search the Scriptures because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me," which appears to be the better rendering. The words "ye think" is the key to the whole passage. He says in effect: "You fancy that eternal life is to be found ... — The Law and the Word • Thomas Troward
... nobles in fetters of iron." But in the Greek, the Latin, Wickliffe's, and Anglo-Saxon Bible we invariably find a word of which handcuffs is the only real translation. It is also interesting to note that in the Anglo-Saxon version the kings are bound in "footcops" and the ... — The Strand Magazine: Volume VII, Issue 37. January, 1894. - An Illustrated Monthly • Edited by George Newnes
... book were written by different people, accent, spelling and hyphen usage is inconsistent. These inconsistencies have been preserved except where noted below. Since page numbers have not been preserved in this version, enough text has been retained for a ... — Woman's Work in the Civil War - A Record of Heroism, Patriotism, and Patience • Linus Pierpont Brockett
... Elton's version, published in "Specimens of Ancient Poets," edited by William Peters, ... — Christianity and Greek Philosophy • Benjamin Franklin Cocker
... is noticeable that Mr. Eggleston has followed no beaten track, but has drawn his own conclusions as to the early period, and they differ from the generally received version not a little. The book is stimulating and will prove of great value to the student ... — Other Worlds - Their Nature, Possibilities and Habitability in the Light of the Latest Discoveries • Garrett P. Serviss
... old messmate of mine, Lieutenant Jack Wilmore, can give you a different version of the story. I never have fought a duel, and never will. Here we are at the shop of a tough voter, Mr. Oggler. So it says in my note-book. Shall we put Lord Palmet ... — The Shaving of Shagpat • George Meredith
... make a trip around the world, a project that required money. He contemplated making a book of his island letters and experiences, and the acceptance by Harper's Magazine of the revised version of the Hornet Shipwreck story encouraged ... — Innocents abroad • Mark Twain
... the Arkansas side of this city, Albert Cummins is naturally very partial to his side. "The Arkansas side is more civilized", according to his version. "Too easy fo' de Texas folks to commit a crime an' step across to Arkansas to escape arrest an' nevah be heard ... — Slave Narratives: A Folk History of Slavery in the United States From Interviews with Former Slaves: Volume II, Arkansas Narratives, Part 2 • Works Projects Administration
... Mr Keegan minds. [To Keegan] What's the true version of the story of that black man you confessed ... — John Bull's Other Island • George Bernard Shaw
... adventure. In addition to these, however, the assembly was honored by the presence of Mr. Principal Silas Peckham, who had been called from his slumbers by a message that Master Langdon was shot through the head by a highway-robber, but had learned a true version of the story by this time. His voice was at that moment heard above the rest,—sharp, ... — Atlantic Monthly Volume 7, No. 39, January, 1861 • Various
... I desire to offer on this most beautiful maternal version of the creation legend. Here we find complete understanding of the woman's part; she is the one who gives life; she is the active partner. The Sky-father is represented as her agent, her helper. Why should this be? Contrast this idea with ... — The Position of Woman in Primitive Society - A Study of the Matriarchy • C. Gasquoine Hartley
... but, on feeling themselves free, and the sledge light, they proceeded to the left instead of the right, and, despite the agonising remonstrances of the little boy, began to trot. Then, appreciating doubtless the Eskimo version of "Home, sweet Home," they suddenly went off ... — The Walrus Hunters - A Romance of the Realms of Ice • R.M. Ballantyne
... This translation is from the English version of The Decameron, first published in 1620, but in 1569 had appeared A Notable Historye of Nastagto and Traversan, or rhymed version of Boccaccio's tale, by C.T., usually supposed to be Christopher Tye the musician. Dryden used this story ... — Ravenna, A Study • Edward Hutton
... omissions in the different editions which affect both these passages. Yet the offence is that Crashaw should ever have written them at all. Amends, however, are sure to be made before the reader has read much farther. Crashaw's longest poems—a version of Marini's Sospetto d'Herode, and one of the rather overpraised "Lover and Nightingale" story of Strada—are not his best; the metre in which both are written, though the poet manages it well, lacks the extraordinary charm of his lyric measures. It does not appear ... — A History of English Literature - Elizabethan Literature • George Saintsbury
... "happy"; and admiration gave it the epithet "divine." It is in three parts—Inferno (hell), Purgatorio (purgatory), and Paradiso (paradise). It has been made accessible to English readers in the metrical translations of Carey, Longfellow, Norton, and others, and in the excellent prose version (Inferno) of John Aitken ... — The Great Events by Famous Historians, Volume 07 • Various
... an English priest of Worcestershire, who made a version of Wace's Brut, in the beginning of the thirteenth century, so peculiar, however, in its language, as to puzzle the philologist to fix its exact date with even tolerable accuracy. But, notwithstanding the resemblance, according ... — English Literature, Considered as an Interpreter of English History - Designed as a Manual of Instruction • Henry Coppee
... version is exceptionally fine. Jamieson calls it "a rich and unique exhibition of early art," and says:—"Page after page, even in the antique spelling of Pynson's edition, may be read by the ordinary reader of to-day without reference to a dictionary; and when reference ... — Library Of The World's Best Literature, Ancient And Modern, Vol 4 • Charles Dudley Warner
... would only be when he desired to bring his citizenship home to a Roman court, and we should probably be quite mistaken in imagining that he travelled about with a toga in his baggage, or, as the Authorised Version calls it, his "carriage." When out of town, in his country-seat or when amusing himself at home in the city, especially in the warmer weather, the Roman cast off his toga with a sigh of relief. In the provincial ... — Life in the Roman World of Nero and St. Paul • T. G. Tucker
... matter of history that soon after the conquest a vast fortune was unearthed of which the King of Spain's fifth amounted to five million dollars. That treasure was known as the peje chica—the little fish. One version of the story tells that an Inca ruler, the great Cacique Mansiche, had observed with particular attention the kindness of a young Spaniard toward the people of the conquered race. Also, he had observed that the ... — The Gold of the Gods • Arthur B. Reeve
... sensitive to the beauties of religious literature. Giving me various books containing the services of the Orthodox Church, he dwelt upon the beauty of the Slavonic version of the Psalms and ... — Autobiography of Andrew Dickson White Volume II • Andrew Dickson White
... had no reply to make. His mind went back to Ma's version of Rube's courtship. Rube, thoroughly enjoying his task of rousing the other's drooping spirits, went on, carried away by ... — The Watchers of the Plains - A Tale of the Western Prairies • Ridgewell Cullum
... is a mere rechauff of the Barber's tale of his Fifth Brother (vol. i. 335). In addition to the authorities there cited I may mention the school reading-lesson in Addison's Spectator derived from Galland's version of "Alnaschar and his basket of Glass," the Persian version of the Hitopadesa or "Anwr-i-Suhayli (Lights of Canopes) by Husayn V'iz; the Foolish Sachali of "Indian Fairy Tales" (Miss Stokes); the allusion in Rabelais to the fate of the "Shoemaker and his pitcher of milk" ... — The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 9 • Richard F. Burton
... Chinese girls were playing a sidewalk game with a white stone which was a version of an old, old child game. The child would hop to the stone and kick it away and hop to it again until she missed, the object being to beat her opponent in the distance traveled. And I saw some exquisite little Japanese girls playing ... — Vignettes of San Francisco • Almira Bailey
... Sulpicia, and Lucilius, literally translated into English Prose, with Notes, Chronological Tables, Arguments, etc. By the Rev. Lewis Evans, M. A., late Fellow of Wadham College, Oxford. To which is added the Metrical Version of Juvenal and Persius by the late William Gifford, Esq. New York. Harper & Brothers. 16mo. pp. ... — Atlantic Monthly, Vol. 5, No. 30, April, 1860 • Various
... world of what is false by urging upon it what is true." Of some early opponents of Darwin it might be said by a candid friend that, in all sincerity of devotion to truth, they tried to persuade the world of what is true by urging upon it what is false. If naturalists took their version of orthodoxy from amateurs in theology, some conservative Christians, instead of learning what evolution meant to its regular exponents, took their view of it from celebrated persons, not of the front rank in theology or in thought, but eager to take account of public ... — Darwin and Modern Science • A.C. Seward and Others
... him put the lead pipe in his pocket. Wilson waited for him with the rig, while the drama in Smith's station-house took place. Kelly then rehearsed the act himself, varying but little in the story from the version given by Mr. Smith. The remainder of ... — The Story of a Dark Plot - or Tyranny on the Frontier • A.L.O. C. and W.W. Smith
... possession of it, but, curiously enough, this period is placed after the Spanish invasion. It is even asserted that there were monks in De Chelly, and Mummy Cave, Casa Blanca, and one other ruin have been pointed out as the places where they were stationed. No version of this tradition definite and complete enough for publication could be obtained by the writer, but Dr. Washington Matthews, U.S.A., whose knowledge of Navaho myths and traditions is so great that it can almost be termed exhaustive, has ... — The Cliff Ruins of Canyon de Chelly, Arizona • Cosmos Mindeleff
... chose est naturelle. Elle voudrait donner la loi Et n'est qu' une mortelle; Il faut, pour plaire au plus grand roi, Sans orgueil etre belle.* *From those readers who may understand this chanson in the original, and look somewhat contemptuously on the following version, the translator begs to shelter himself under the well-known observation of Lord Chesterfield, "that everything suffers by translation, but a bishop!" Those to whom such a dilution is necessary will perhaps be contented with the skim-milk as they cannot get the cream.- TRANS. Thy ... — "Written by Herself" • Baron Etienne Leon Lamothe-Langon
... Michael, frowning. "Perhaps a version of alive and kicking? I don't know much about people out of their senses; but I suppose they ought ... — Manalive • G. K. Chesterton
... POLITESSE.—The following version of our great popular Naval Anthem will be issued, it is hoped, from Whitehall (the French being supplied by the Lords of the Admiralty in conjunction) to all the musical Naval Captains in command at Portsmouth. The graceful nature of the intended ... — Punch, Or The London Charivari, Vol. 101, August 22, 1891 • Various
... the relenting mood of the other, and seemed but too glad to be again noticed with favor. He could see no reason to distrust the man's sincerity, he said, when others raised the question; and he was much inclined to adopt his version of the robbery and burning of their camp. When, therefore, the proposal of a new expedition was made, under the circumstances we have named, the blinded Elwood seemed fully prepared to accept it; and he would have openly and without reserve done so, ... — Gaut Gurley • D. P. Thompson
... Old Testament was originally written in Hebrew, and the New Testament in Greek. Our English Bible is a translation from the Hebrew and the Greek. The English Bible which is in ordinary use is called the Authorized Version, or King James' Version. It is a translation made by a body of learned men and published in England in 1611, during the reign of James I. The Revised Version is an improved translation made by a body of learned men in England and America and published in 1881-1885. The Bible in whole or in part has ... — An Explanation of Luther's Small Catechism • Joseph Stump
... congregation rise and sink above it. These southern people, like the Arabs, the Apulians, and the Spaniards, seem to find their music in a hurdy-gurdy swell of sound. The other day we met a little girl, walking and spinning, and singing all the while, whose song was just another version of this chant. It has a discontented plaintive wail, as if it came from some vast age, and were a cousin of ... — Sketches and Studies in Italy and Greece • John Addington Symonds
... earlier translations, one by Thomas Common and the other by Anthony M. Ludovici. That of Mr. Common follows the text very closely, and thus occasionally shows some essentially German turns of phrase; that of Mr. Ludovici is more fluent but rather less exact. I do not offer my own version on the plea that either of these is useless; on the contrary, I cheerfully acknowledge that they have much merit, and that they helped me at almost every line. I began this new Englishing of the book, not in any hope of supplanting them, and surely not with any notion of meeting ... — The Antichrist • F. W. Nietzsche
... infer from this artless confession that his image had haunted her in her dreams, or only that she would not delay the conversation on which his happiness depended? He could scarcely doubt which version to adopt when she took his arm and led him from the terrace to walk where they could not ... — Venetia • Benjamin Disraeli
... the twenty-eighth year of the reign of His Majesty King George the Second—a reign not generally regarded as favourable to art of any kind. In what month of 1755 the little volume was first put forth does not appear; but it must have been before October, when Nourse issued an English version. There is a dedication, in the approved French fashion, to the Marquis de Marigny, "Directeur & Ordonnateur General de ses Batimens, Jardins, Arts, Academies & Manufactures" to Lewis the Fifteenth, above which is a delicate headpiece ... — De Libris: Prose and Verse • Austin Dobson
... letter from the copy given by the Memoires de l'estat de France (apud Archives curieuses, vii. 80, 81), which agrees substantially with, and was probably derived from, the version given in Hotman's Gasparis Colinii Vita (1575), 106, 107. On comparing it, however, with the transcript of the original autograph in the remarkable collection of the late Col. Henri Tronchin, given by M. Jules Bonnet in the Bulletin de la Soc. de l'hist. du prot. ... — History of the Rise of the Huguenots - Volume 2 • Henry Baird
... classic, and the only merits that the publisher can claim for the present edition are variety in the manner of the illustration and the outward design of the book. To these may be added, perhaps, the further claim that in the present English version, which is copyright, some of the more glaring faults that mar the original translation are avoided. For the rest, it is hoped that the charm of the original has ... — The Basket of Flowers • Christoph von Schmid
... a temptation!" She took two deep sips, and holding her glass in her hand, began with loose tongue to relate the current gossip of the city, which was already known to Dame Tremblay; but an ill-natured version of it from the lips of her visitor seemed to give it a fresh seasoning and a relish which it ... — The Golden Dog - Le Chien d'Or • William Kirby
... Accordingly, one day, he invited or persuaded her to accompany him on his journey to the remote village, and on the way he got her out of the cart and led her into a close thicket to show her something he had discovered there. What he wished to show her (according to one version of the story) was a populous hornets' nest, and having got her there he suddenly flung her against it and made off, leaving the cloud of infuriated hornets to sting her to death. That night he slept at Coombe, or stayed till a ... — Afoot in England • W.H. Hudson
... all calculated to win favor in female eyes; but his sojourn in New York was brief; he may have been diffident in urging his suit with a lady accustomed to the homage of society and surrounded by admirers. The most probable version of the story is, that he was called away by his public duties before he had made sufficient approaches in his siege of the lady's heart to warrant a summons to surrender. In the latter part of March we find him at Williamsburg attending the opening of the Legislature of Virginia, eager ... — The Life of George Washington, Volume I • Washington Irving
... Parentheses have been added to clarify fractions. Underscores before bracketed numbers in equations denote a subscript. Superscripts are designated with a caret and brackets, e.g. 11.1^{3} is 11.1 to the third power. Greek letters in equations are translated to their English version. ... — Concrete Construction - Methods and Costs • Halbert P. Gillette
... friends and relatives of the victims sent to the King, Charles IX., a vehement petition for redress; and their memorial recounts many incidents of the tragedy. From these three sources is to be drawn the French version of the story. The following ... — Atlantic Monthly, Volume 12, No. 73, November, 1863 • Various
... into the living-room and the story was related consecutively, by Oliver with fanciful adornments, by Mrs. Severance with a chill self-satisfaction that Oliver noticed with pleasure was like touching icicles to Ted. Ted gave his version—which only amounted to waking up on the fire-escape, trying to shout and succeeding merely in getting mouthfuls of towels—Oliver preened himself a little there—and lying there stoically and getting more and more furious until he was rescued. And while he told it he kept ... — Young People's Pride • Stephen Vincent Benet
... professed to have a sporting wager with the "island prisoner," was on hand with a machine-gun stream derisive waves, but Cub refused to pay any attention to him, not that he regarded that fellow's version of the affair as utterly unworthy of consideration, but, for the time being, at least, he did not wish to believe it. He was eager for the adventure, which might be spoiled if his father became convinced that "Mr. Crusoe's" SOS was ... — The Radio Boys in the Thousand Islands • J. W. Duffield
... far as they knew, poor Tom was an unrepentant prodigal, wallowing in bad company, and cut off from all respectable sympathy. Their father had never had the courage to acquaint them with his more true, and kind, and charitable version of Tom's story. So he passed at home for no better than a black sheep; his marriage with a penniless young lady did not tend to raise him in the esteem of his relatives at Clapham; it was not until he was a widower, ... — The Newcomes • William Makepeace Thackeray
... require a man of genius to do them—he sent a draft of the speech to Napoleon and asked him what he thought of it! The Emperor answered that, in fact, the disputed paragraph appeared too strong, and he sent a proposed alteration which made it much stronger! The new version ran: "Our policy rests on justice, the love of freedom, our country, humanity: sentiments which find an echo among all civilised nations. If Piedmont, small in territory, yet counts for something in the councils of Europe, ... — Cavour • Countess Evelyn Martinengo-Cesaresco
... The legend of Ninos and Semiramis is taken from Diodorus Siculus, who reproduces, often word for word, the version of Ctesias. ... — History Of Egypt, Chaldaea, Syria, Babylonia, and Assyria, Volume 6 (of 12) • G. Maspero
... the less tolerant believers in Islam, although to anyone with a nodding acquaintance with the tents of that faith, the incident is so far-fetched as to neutralise "The willing suspension of disbelief" I have therefore decided to eliminate it from this version of the story. It is not very amusing and is ... — Tartarin de Tarascon • Alphonse Daudet
... general against his return. We were obliged to part, but not till we had contrived to meet again: if she keeps the appointment, I shall relish a week's longer stay." From this originated the stories of Washington's infidelity as already given, and also a coarser version of the same, printed in 1776 in a Tory farce entitled "The ... — The True George Washington [10th Ed.] • Paul Leicester Ford
... to the press, in the native language of the country, a version of the Sacred Scriptures, belongs clearly to Trinity College. Nicholas Walsh, Bishop of Ossory, who died in 1585, had commenced, with the assistance of John Kearney, to translate the Greek Testament ... — A Popular History of Ireland - From the earliest period to the emancipation of the Catholics • Thomas D'Arcy McGee
... Loarca's version of this and other myths, and his account of the native beliefs and superstitious ... — The Philippine Islands, 1493-1898: Volume XII, 1601-1604 • Edited by Blair and Robertson
... Times, Hard Times, Come Again No More," meantime accompanying herself on the harpsichord or the sackbut or whatever they played in those days. Then she instituted theatricals, giving, through the aid of the nobility, a very good version of "Peck's Bad Boy" and ... — The Wit and Humor of America, Volume VI. (of X.) • Various
... had lifted them out of the dingy sordid courtroom into the sunlight of the Golden Age. And as he led them through Greek and Roman literature, through the early English poets, through Shakespeare and the King James version, down to John Galsworthy and Rupert Brooke, he brought something that was noble, fine and sweet into their grubby materialistic lives; and at the same time the hand of the clock crept steadily on until he and it reached Chateau-Thierry ... — Tutt and Mr. Tutt • Arthur Train
... largely indebted. As he flourished at the end of the sixteenth century, and the commencement of the seventeenth, great allowances should be made for his style, which is certainly not suited to the taste of this generation. It is to be hoped that the present version, while much of his vivid imagery is retained, may be free from his more glaring errors. And, thus quoting ... — The Seven Champions of Christendom • W. H. G. Kingston
... Through Silesia," afterward reprinted in London in two octavo volumes, first appeared in the Port Folio in 1801. He also contributed to the first number of the magazine a version of the thirteenth satire of Juvenal, and intended to continue the translation of Juvenal, but abandoned the project when Gifford's work was announced. A brother of John Quincy Adams, who was a resident of Philadelphia, had been a ... — The Philadelphia Magazines and their Contributors 1741-1850 • Albert Smyth
... typographical errors have been maintained in this version of this book. They have been marked with a [TN-], which refers to a description in the complete list found at the end of the text. Inconsistent spelling, hyphenation, and capitalization have been maintained. A list ... — The Battle and the Ruins of Cintla • Daniel G. Brinton
... antiquary than if they had been subjected at their historical inception to the critical and theoretical methods of to-day? I can not hold Livy quite unpardonable even when following, as he often does, such authorities as the Furian family version of the redemption of the city by the arms of their progenitor Camillus, instead of by the payment of the agreed ransom, as modern writers consider proven, while his putting of set speeches into the mouths of his characters may be described as a conventional usage of ancient historians, ... — Roman History, Books I-III • Titus Livius
... are three steps set upon a double band of green that runs round the base of the semi-dome. A geometrical border bounds the semi-dome, and then comes the following inscription, an extract from Psalm lxv. verses 5, 6 (the lxiv. in the Septuagint version), on the ... — Byzantine Churches in Constantinople - Their History and Architecture • Alexander Van Millingen
... Burton made alone down the river Sao Francisco from its source to the falls of Paulo Affonso—and then on to the sea, a distance of 1500 miles—an astounding feat even for him. During these adventures a stanza in his own unpublished version of ... — The Life of Sir Richard Burton • Thomas Wright
... treasures preserved at Hereford Cathedral, being certainly one thousand years old at least, is a Latin version of the Four Gospels written in ... — Bell's Cathedrals: The Cathedral Church of Hereford, A Description - Of Its Fabric And A Brief History Of The Episcopal See • A. Hugh Fisher
... version given by you and your government is untrue, and not sustained by the facts to ... — History of the Negro Race in America from 1619 to 1880. Vol. 2 (of 2) - Negroes as Slaves, as Soldiers, and as Citizens • George Washington Williams
... never saw such a thing before. I am making up my face for a visit of the Sultan; and I am apologizing to the audience for using cosmetics. The original French is improper; so I will give you the English version, by the celebrated Robinson, the ... — The Irrational Knot - Being the Second Novel of His Nonage • George Bernard Shaw
... of the reply would have been "Because no woman ever was capable of writing a fragment of good poetry." Imagination reels at the effect this would have had on the recipient of "Sonnets from the Portuguese." The agonised interpreter, throwing honour to the winds, babbled some wholly fallacious version of the words. Again the situation had been saved; but it was of the kind that does not even in furthest retrospect lose its power to freeze the ... — A Christmas Garland • Max Beerbohm
... truer nor more painstaking representation of ancient Roman life than may be found in Jonson's "Sejanus" and "Catiline his Conspiracy," which followed in 1611. A passage in the address of the former play to the reader, in which Jonson refers to a collaboration in an earlier version, has led to the surmise that Shakespeare may have been that "worthier pen." There is no ... — Every Man In His Humour • Ben Jonson
... his version, his father and himself were in despair. How could M. Lacheneur suppose them guilty of such black ingratitude? Why had he retired so precipitately? The Duc de Sairmeuse held at M. Lacheneur's disposal any amount which it might please ... — The Honor of the Name • Emile Gaboriau
... claim on human pity, as the descent of Persephone into Hades, of all human pity over the early death of women. Accordingly, his triumph being now consummated, he descends into Hades, through the unfathomable Alcyonian lake, according to the most central version of the legend, to bring her up from thence; and that Hermes, the shadowy conductor of souls, is constantly associated with Dionysus, in the story of his early life, is not without significance in this connexion. ... — Greek Studies: A Series of Essays • Walter Horatio Pater
... salvation and consecration of the whole man, of his body as well as his soul. True, the animal body to a spiritual being must always be a "body of humiliation," but nothing can be more unfortunate and misleading than the epithet in the Authorized Version of "vile" as a translation of the Greek word used by St. Paul. On the contrary, we are taught that even this mortal body is a temple of ... — The Power of Womanhood, or Mothers and Sons - A Book For Parents, And Those In Loco Parentis • Ellice Hopkins
... fault that you did, and he has been rewriting the paragraph, also." Then, reading Mr. Defrees' version, he said, "I believe you have beaten Seward; but, 'I jings,' I think I can beat you both." Then, taking up his pen, he wrote the sentence as ... — Luke Walton • Horatio Alger
... their Talmud, and for preserving their scriptures, agreed upon an Edition, and pointed it, and counted the letters of every sort in every book: and by preserving only this Edition, the antienter various lections, except what can be discovered by means of the Septuagint Version, are now lost; and such marginal notes, or other corruptions, as by the errors of the transcribers, before this Edition was made, had crept into the text, are ... — Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John • Isaac Newton
... This version of the incident was by no means pleasant to Loman, but to every one else it was highly diverting, and it actually made one or two of the Fifth think that Oliver, after all, had not done such a very discreditable thing in taking that angry word in silence. If only ... — The Fifth Form at Saint Dominic's - A School Story • Talbot Baines Reed
... know that was the version he gave of the affair, and everybody accepted it. And you kept the ... — The Fate of Felix Brand • Florence Finch Kelly
... the gospel, and especially the translation of the Scriptures out of the original sacred tongues; yet nevertheless, we ourselves confess to have found a comfort in consulting them in the original Hebrew, whilk we do not perceive even in the Latin version of the Septuagint, much less ... — The Fortunes of Nigel • Sir Walter Scott
... give the black-letter fac-simile, together with the original Latin without the contractions, from which it will be seen that the writer was a fair mediaeval Latinist. Also we discovered what is still more curious, an English version of the black-letter Latin. This, also written in black letter, we found inscribed on a second parchment that was in the coffer, apparently somewhat older in date than that on which was inscribed the mediaeval Latin translation of the uncial Greek of which I shall ... — She • H. Rider Haggard
... render the narratives easily understandable for the ordinary reader. In many cases also, the extreme outspokenness of the primitive people concerned has necessitated further editing, in respect of which, I can confidently refer any inclined to protest, to the unabridged English version, lodged with the Trustees of the Carlsberg Foundation in Copenhagen, for my defence. For the rest, I have endeavoured to keep as closely as possible to the spirit and tone of the originals, working from the Eskimo ... — Eskimo Folktales • Unknown
... add to the value of the book. For the same reasons which have caused the retention of these passages, no alterations have been made in the citations from Scripture, which being translations from the Vulgate, necessarily differ in phraseology from the version in use among ourselves. The apocryphal books too are quoted, and the story of Bel and the Dragon referred to as a part of the prophecy of Daniel; but what is of consequence to observe, is, that doctrines are founded on these translations, and on those very points ... — The Phantom World - or, The philosophy of spirits, apparitions, &c, &c. • Augustin Calmet
... throughout the play I have added or left out such passages as a stage experience of some years showed me encumbered the action; the play in its first form having been written before I knew anything of the theatre. I have left the old end, however, in the version printed in the body of this book, because the change for dramatic purposes has been made for no better reason than that audiences—even at the Abbey Theatre—are almost ignorant of Irish mythology ... — The Countess Cathleen • William Butler Yeats
... less concise and detailed. According to this version, she is the daughter of a certain royal personage and of a Polish countess. There is always a Polish countess in those stories! She was never married. The royal personage has had her educated in a convent and has sent her out into the wide ... — Don Orsino • F. Marion Crawford
... send her to me to talk to!" As regards happiness indeed she warned Baron against imposing too high a standard on a young thing who had been through so much, and before he knew it he found himself, without the responsibility of choice, in submissive receipt of Mrs. Bundy's version of this experience. It was an interesting picture, though it had its infirmities, one of them congenital and consisting of the fact that it had sprung essentially from the virginal brain of Miss Teagle. Amplified, edited, embellished by the richer genius ... — Sir Dominick Ferrand • Henry James
... forest which still belonged to his diminished estate were crowded with the growths native to the foot-hills of the Ardennes. In the park around the small chateau, built in a Belgian version of the First Empire style, trees from many lands had been assembled by his father and grandfather: drooping spruces from Norway, dark-pillared cypresses from Italy, spreading cedars from Lebanon, trees of heaven from China, fern-leaved gingkos from Japan, lofty tulip-trees and liquidambars ... — The Valley of Vision • Henry Van Dyke |