"Trojan war" Quotes from Famous Books
... principal point of that one action which they will represent. By example this will be best expressed; I have a story of young Polydorus, delivered, for safety's sake, with great riches, by his father Priamus to Polymnestor, King of Thrace, in the Trojan war time. He, after some years, hearing of the overthrow of Priamus, for to make the treasure his own, murdereth the child; the body of the child is taken up; Hecuba, she, the same day, findeth a sleight to be revenged most cruelly of the tyrant. Where, ... — A Defence of Poesie and Poems • Philip Sidney
... reveal to me where the True Cross lies hidden." Now Judas was very sad, for his choice lay between death and the revealing of the fateful secret, but he still tried to evade giving an answer, protesting that too long a time had passed for the secret to be known. Elene retorted that the Trojan War was a still more ancient story, and yet was still well known; but Judas replied that men are bound to remember the valiant deeds of nations; he himself had never even heard the story of which she spoke. This obstinacy angered the queen greatly, and she demanded to be taken at once to the hill of ... — Hero-Myths & Legends of the British Race • Maud Isabel Ebbutt
... were Agamemnon and Menelaus: Menelaus' wife, Helen, was stolen by a guest, Paris of Troy, which caused the great Trojan war. ... — Story of Orestes - A Condensation of the Trilogy • Richard G. Moulton
... much attention. These are "The Storie of Thebes," written in ten-syllable rhyming couplets, and founded upon the "Teseide" of Boccaccio; the "Troye Book," finished about 1420, and relating the story of the Trojan war as recounted by Guido di Colonna in his Latin prose history of Troy; and "The Falls of Princes," founded on a French version of Boccaccio's "De Casibus Virorum Illustrium." In 1433, Lydgate wrote a wearisome but somewhat amusing ... — Six Centuries of English Poetry - Tennyson to Chaucer • James Baldwin
... English defeats.[9] Then came innumerable poems, translated or imitated from French romances, on Charlemagne and Roland, Gawain and the Green Knight, Bovon of Hanstone, Percival, Havelock the Dane, King Horn, Guy of Warwick, Alexander, Octavian, and the Trojan War.[10] Hundreds of manuscripts, some of them splendidly illuminated, testify at the present day to the immense popularity of these imitations of French originals, and provide endless labour for the many learned societies that in our century have ... — The English Novel in the Time of Shakespeare • J. J. Jusserand
|